Deixe a sua mensagem

Fale com um consultor.
Deixe sua mensagem!

Agradecemos o seu interesse e em breve um de nossos consultores educacionais entrará em contato!

LETRAS - Tradutor Intérprete (Licenciatura)

INSCRIÇÕES EM BREVE!

Reconhecimento Renovado: Portaria SERES nº 286/2012, de 21/12/2012 - D.O.U. 27/12/2012.

Plano de pagamento


Confira todas as opções de bolsas, descontos e financiamentos para você.

COORDENAÇÃO

JULIANA SPIRLANDELI BARCI

Sobre o curso

O mundo não para! É muita coisa acontecendo na economia, política, ciência, tecnologia e cultura no Brasil e no mundo. Tanta informação circulando entre povos e nações gera quantidade incrível de material escrito e audiovisual que requer a atuação de profissionais especialistas na transposição da comunicação. Quem procura este curso, embora já tenha em si o gosto pela leitura, pela língua estrangeira e interesse cultural, encontrará técnicas para atuação profissional em disciplinas como: linguística, línguas inglesa e portuguesa e suas respectivas literaturas, teoria e prática da tradução, interpretação e versão. As atividades práticas desenvolvidas nos laboratórios de línguas proporcionarão a experiência de mercado necessária para uma atuação competente.

Mercado de Trabalho

O tradutor e intérprete encontrará oportunidades de trabalho nas diferentes modalidades da comunicação: palestras, shows, filmes, documentos técnicos, científicos, jurídicos, comerciais, dentre tantos outros, na oralidade e na escrita. Seu campo de trabalho engloba agências de tradução ou de turismo, editoras, escritórios de comércio exterior, embaixadas, empresas multinacionais, imprensa (escrita e falada), aeroportos, congressos, hotéis, etc., ou seja, onde houver necessidade de comunicação em inglês.

Diferencial

Desde 1994 o curso forma profissionais capacitados para atuar no crescente mercado da tradução e da interpretação nos idiomas português e inglês. Os professores, mestres e doutores, sintonizados com as tendências de ensino de línguas e atuantes nas pesquisas em diferentes linhas teóricas, alinham conteúdos práticos e fundamentações teóricas que garantem a qualidade de um curso que vem se mantendo atualizado, vivo, como são as línguas. Uma grade curricular dinâmica, atividades extracurriculares, como palestras, jornadas e minicursos, e o bom acervo da biblioteca complementam o curso. A propósito, o curso recebeu três estrelas (escala de 1 a 5) no Guia do Estudante da Editora Abril (2016). No excelente Laboratório de Línguas, Tradução e Interpretação Simultânea, você treinará seu inglês em atividades de compreensão auditiva, pronúncia e interpretação simultânea. E no Centro de Traduções, além de poder cumprir parte do estágio supervisionado, você poderá participar dos serviços de tradução e versão nos idiomas inglês e português prestados à comunidade acadêmica ou à comunidade em geral. Todos os trabalhos de tradução são realizados por alunos do curso e passam pela revisão de professores tradutores.

Informações Complementares

Estágio Curricular Supervisionado obrigatório a ser realizado fora do horário regular de aula.




A UNIFRAN é a melhor opção para o seu sucesso!

Acredite, aqui você viverá os melhores momentos da sua vida: nossa expertise te levará ao topo da carreira muito mais rápido! Com seu campus bem localizado e referência em atendimento à comunidade, a UNIFRAN reúne os melhores índices acadêmicos do MEC, possui cursos estrelados, programas recomendados pela CAPES e um time de estrelas.
Inscreva-se e comprove!